Gli esempi non sono stati scelti e validati manualmente da noi e potrebbero contenere termini o contenuti non appropriati. Tempo di risposta: 60 ms. Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro, Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro, Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro. Dutch Translation for Geburt eines Kindes - dict.cc English-Dutch Dictionary SPEDIZIONE GRATUITA su ordini idonei Hungarian Translation for Geburt eines Kindes - dict.cc English-Hungarian Dictionary Contextual translation of "geburt eines kindes" from German into Polish. Italian Translation for Geburt eines Kindes - dict.cc English-Italian Dictionary more_vert. Welche Leistungen bei der Geburt eines Kindes zustehen. I termini volgari o colloquiali sono in genere evidenziati in rosso o in arancione. Leistungen bei Geburt eines Kindes. Traduci i tuoi testi con la miglior tecnologia di traduzioni automatica al mondo, sviluppata dai creatori di Linguee. Geburt eines Kindes obţinute în dicţionarul germană - română la Glosbe, dicţionar online, gratis. Russian Translation for Geburt eines Kindes - dict.cc English-Russian Dictionary Die Geburt eines Kindes ist immer ein ganz besonderer Moment. Animated publication. Compra Rund Um Die Geburt Eines Kindes: Depressionen, Angste Und Andere Psychische Probleme: Ein Ratgeber Fuer Betroffene, Angehorige Und Ihr Soziales Umfeld. La funzione degli esempi è unicamente quella di aiutarti a tradurre la parola o l'espressione cercata inserendola in un contesto. expand_more Come ad ogni parto, all'evento hanno assistito diversi ostetrici. Carrello della spesa; Accedi o Iscriviti; Spenden für unsere neue Website. 1, lett. 1 Monat) vor der Geburt obligatorischer Arbeitsausstand bis Moltissimi esempi di frasi con "Geburt eines Kindes" – Dizionario italiano-tedesco e motore di ricerca per milioni di traduzioni in italiano. Oktober 1992 über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz (zehnte Einzelrichtlinie im Sinne des Art. Compra Geburt eines Kindes durch Kaiserschnitt [Edizione: Germania]. 16 Abs. : When a child is born, the parents, relatives, friends, and neighbors first try to find out whether it is a boy or a girl. Bei der Geburt eines Kindes eines Bediensteten, des stellvertretenden Direktors oder des Direktors wird der Person, die das Kind in ihrer Obhut hat, nach den in Artikel 60 genannten internen Vorschriften eine einmalige Pauschalzulage gezahlt. Norwegian Translation for Geburt eines Kindes - dict.cc English-Norwegian Dictionary Ricerche frequenti nel dizionarioitaliano: Suggerisci come traduzione di "Geburt eines Kindes". La traduzione è sbagliata o di bassa qualità. Erlebnis während meines Stipendiums war die erste Geburt eines Kindes, die ich geleitet habe. English Translation for Geburt eines Kindes - dict.cc Danish-English Dictionary Albanian Translation for Geburt eines Kindes - dict.cc English-Albanian Dictionary Ti preghiamo di segnalarci gli esempi da correggere e quelli da non mostrare più. Traduzioni in contesto per "Geburt" in tedesco-italiano da Reverso Context: Geburt eines Kindes, seit ihrer Geburt, Geburt des Kindes, der Geburt des Kindes, während der Geburt Geburt eines Kindes. Traduzioni in contesto per "Die Geburt eines Kindes" in tedesco-italiano da Reverso Context: Ist die Geburt eines Kindes immer ein Grund zum Feiern, auch wenn es blind ist? Selbstständige: Landwirtschaft, Handwerker und Handelstreibende - 5 Monate Mutterschafts- bzw. ... German Die Eltern sollten nicht schon vor der Geburt des Kindes streiten. Alle frischgebackenen Eltern freuen sich über eine Gratulation und Glückwünsche zur Geburt ihres Kindes. 16 Abs. Babysprüche Zur Geburt Geburt Kind Gedichte Und Sprüche Herzlich Willkommen Baby Unausgesprochene Worte Zitate Geburt Muttertag Gedicht Silvester Sprüche Ursula. Should you experience any issues with installation, please contact your System Administrator. Swedish Translation for Geburt eines Kindes - dict.cc English-Swedish Dictionary Sie können dieses Projekt mit Ihrer Spende auf unser gesondertes Spendenkonto unterstützen! 10 der Richtlinie 92/85/EWG des Rates vom 19. In einer Rechtssache, in der der Arbeitnehmerstatus einer Person wegen ihres unbezahlten Urlaubs im Anschluss an, Nel caso di una persona il cui status di lavoratore attivo era stato sospeso a causa del congedo non retribuito da essa goduto, Vorbehaltlich der Zuständigkeit des Mitgliedstaates gemäß Titel II der Verordnung (EG) Nr. English Translation for Geburt eines Kindes - dict.cc Bulgarian-English Dictionary Assegni familiari: un assegno di famiglia pari al 5 % dello stipendio di base per i funzionari coniugati; un assegno per figlio, pari a 213,61 € al mese, per ogni figlio a carico; un’indennità scolastica fino ad un massimo di 190,90 € al mese e per figlio a carico che frequenti regolarmente e a tempo pieno un istituto d’insegnamento; un assegno di 198, Die Abgeordneten und die ehemaligen Abgeordneten, die ein Ruhegehalt beziehen, sowie die versorgungsberechtigten Hinterbliebenen haben Anspruch auf Erstattung von zwei Dritteln der Kosten, die ihnen durch Krankheit, Schwangerschaft oder, I deputati e gli ex deputati titolari di una pensione, nonché i superstiti aventi diritto all'assistenza, hanno diritto al rimborso dei due terzi delle spese mediche e delle spese derivanti da gravida, In Schweden wurde die maximale Dauer des Erziehungsurlaubs nach, Begrüßt ferner den Vorschlag zur Einführung von auf der Berücksichtigung geschlechterspezifischer Anliegen beruhender Haushaltsansätze im ESF sowie in den Konjunktur- und Strukturanpassungsprogrammen, um sicherzustellen, dass diese Programme Frauen in gleichem Maße ansprechen und einbeziehen (11); 21. nimmt darüber hinaus zur Kenntnis, dass die Gesellschaft Frauen nach, Si accoglie l'idea di introdurre il gender budgeting nel FSE così come nei piani di ricostruzione e nei piani di aggiustamento strutturale per assicurare che tali programmi attraggano e integrino le donne equamente (11); 21. inoltre prende atto del fatto che la società non, In Griechenland wurde im Wege eines nationalen Kollektivvertrags Vaterschaftsurlaub (bezahlter Urlaub für Väter nach, Sind der Kommission die Aussagen der Slowakinnen Magda Kandráèová und Sonja Pokutová im niederländischen Fernsehprogramm Netwerk (TV1, 04.02.2003, www.netwerk.tv) bekannt, wonach jungen Müttern aus der Bevölkerungsgruppe der Roma, die bei, La Commissione è al corrente delle testimonianze rese dalle cittadine slovacche Magda Kandrác ˇová e Sonja Pokutová nel programma televisivo olandese «Netwerk» (TV 1, 04.02.2003, www.netwerk.tv), secondo cui alle giovani madri rom, dopo u, Es ist Sache der Mitgliedstaaten, über die Dauer des zusätzlichen Urlaubs bei Frühgeburt, Krankenhausaufenthalt, Gli Stati membri devono stabilire la durata del congedo supplementare da concedere in caso di parto prematuro, ricovero del neonato, neonato aff, Im Falle einer Mehrlingsgeburt oder einer Frühgeburt oder, In caso di parto gemellare o prematuro o in caso di na, Der zusätzliche Urlaub sollte es den Frauen ermöglichen, sich von der besonderen Belastung zu erholen, die eine Frühgeburt, der Krankenhausaufenthalt, Il congedo supplementare dovrebbe permettere alle donne di riprendersi dallo stress particolare che il parto prematuro, il ricovero del neonato. B. Eheschließung oder, Qualora una variazione della situazione possa comportare un aumento delle indennità (ad esempio matrimonio o, Im Fall einer Mehrlingsgeburt oder einer Frühgeburt oder bei, In caso di parto gemellare o prematuro o in caso di, Des Weiteren schlug ich gemeinsam mit anderen Kolleginnen und Kollegen vor, dass im Hinblick auf die vorgeschriebenen sechs Wochen Urlaub nach der Geburt eine Schutzklausel für die Länder eingeführt wird, in denen die Rechtsvorschriften diese vorgeschriebene Zeit auch vor der, Ho inoltre proposto, unitamente ad altri colleghi, che, rispetto alle sei settimane obbligatorie dopo il parto, sia prevista però una clausola di salvaguardia per i paesi la cui legislazione prevede questa quota obbligatoria anche prima del. nachhaltigkeit2006.bayer.de The greatest experience d urin g my s chol ar ship wa s a birth I a ss isted at. Wir bauen unsere Webpräsenz neu auf. Um diese Freude zu teilen und gute Wünsche mit auf dem Weg zu geben, ist eine sch…. Cerca parole e frasi nei nostri dizionari bilingue completi e affidabili o consulta miliardi di traduzioni online. Juli 1990 bekommen auch Bäuerinnen nach der, A partire dal 1º luglio 1990 anche queste lavoratrici, dopo la, Kann die Änderung zu einer Erhöhung des Anspruchs führen (z. Die Geburt eines Kindes ist etwas wunderbares. 1 der Richtlinie 89/391/EWG) ist dahin auszulegen, dass er nicht nur die Mitteilung einer auf der Schwangerschaft und/oder, L'art. This installation will only take a few moments. Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz (zehnte Einzelrichtlinie im Sinne des Art. Cauta cuvinte şi fraze milioane în toate limbile. Lass dich von unseren wundervollen Sprüchen & Zitaten zum Thema Geburt inspirieren. In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari. Non dovrebbe essere tra le voci in arancione. To maximize your viewing experience of this digital catalog, we recommend installing Adobe Flash Player Plugin. Usa DeepL Traduttore per tradurre all'istante testi e documenti. Juni 1971 zur Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und deren Familien, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern (1) dahin auszulegen, dass er auch — für die Dauer eines halben Jahres — eine Person erfasst, die nach Ende der zweijährigen gesetzlichen Karenzierung ihres Arbeitsverhältnisses nach, Se l’art. Portuguese Translation for Geburt eines Kindes - dict.cc English-Portuguese Dictionary Examples translated by humans: poród o czasie, narodziny o czasie, urodzenie o czasie. Eltern, Verwandte und Freunde sind extrem neugierig auf den neuen Erdenbürger und möchten ihrer Freude auf ganz besondere Art und Weise Ausdruck verleihen - aber wie? 10 della direttiva del Consiglio 19 ottobre 1992, 92/85/CEE, concernente l'attuazione di misure volte a promuovere il miglioramento della sicurezza e della salute sul lavoro delle lavoratrici gestanti, puerpere o in periodo di allattamento (decima direttiva particolare ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1, della direttiva 89/391/CEE), deve essere interpretato nel senso che esso vieta non soltanto di notificare una decisione di licenziamento in ragione della gravidanza e, Ist Art 1 lit a der Verordnung (EWG) 1408/71 des Rates vom 14. Non è un buon esempio per la traduzione in questione. Nach der Geburt eines Kindes wollen die Eltern, Verwandten, Freunde und Nachbarn als erstes wissen, ob es ein Junge oder ein Mädchen ist. 1 der Richtlinie 89/391/EWG) ist dahin auszulegen, dass er nicht nur die Mitteilung einer auf der Schwangerschaft und/oder der Geburt eines Kindes … Nessun risultato trovato per questo significato. Ob aufwendig gestaltete Glückwunschkarte, ein kurzer Anruf oder Geburtssprüche per SMS: Jede dieser Gesten zeigt, dass Freunde und Familienangehörige an ihrem persönlichen Glück teilhaben. Traduzioni in contesto per "eines Kindes" in tedesco-italiano da Reverso Context: Leben eines Kindes, Geburt eines Kindes Many translated example sentences containing "Geburt eines Kindes" – English-German dictionary and search engine for English translations. 883/2004 muss der Träger des Mitgliedstaates, in dem der Rentenbezieher in den 12 Monaten, Fatta salva la competenza dello Stato membro determinata in base alle disposizioni del titolo II del regolamento (CE) n. 883/2004, l'istituzione dello Stato membro in cui il pensionato ha risieduto per il periodo più lungo nel corso dei dodici mesi, Abweichend von Artikel 3 Absatz 1 haben die ehemaligen Abgeordneten, die gemäß Artikel 25 oder Artikel 29 des Statuts ein Ruhegehalt nach der nationalen Regelung erhalten, unter den in diesen Durchführungsbestimmungen festgelegten Bedingungen Anspruch auf Erstattung von zwei Dritteln der Kosten, die ihnen durch Krankheit, Schwangerschaft oder, In deroga all'articolo 3, paragrafo 1, l'ex deputato che percepisce una pensione in virtù del regime nazionale in applicazione dell'articolo 25 o dell'articolo 29 dello statuto, ha diritto al rimborso di due terzi delle spese di malattia, delle spese connesse alla gravidanza o delle spese, Art. Für werdende Mütter und Väter ist es schwierig, sich im Dschungel der sozialen und arbeitsrechtlichen Bestimmungen zurechtzufinden, wenn es also um die Rechte, Leistungen und Möglichkeiten von berufstätigen Eltern geht. Esatti: 47. Im Niger stirbt im Schnitt eine von sieben Frauen bei der, In Niger, una donna su sette può morire durante il, Von diesem Tage an, wird jeder, der versucht eine, Da oggi in poi chiunque cerchi di interferire con la, (2a) Die Sozialpartner auf europäischer Ebene sind aufgerufen, die Rahmenvereinbarung über Elternurlaub zu erörtern, um zu ermöglichen, dass beide Elternteile bei, Le parti sociali a livello europeo sono invitate a discutere l'accordo quadro sul congedo parentale onde consentire a entrambi i genitori di contribuire a migliorare l'equilibrio tra vita privata e vita professionale alla, Aus verschiedenen sowohl mit der Verfügbarkeit von Kinderbetreuungseinrichtungen ebenso wie mit kulturellen Faktoren im Zusammenhang stehenden Gründen werden die Veränderungen, die sich durch die, Per varie ragioni, legate tanto alla disponibilità di servizi di custodia dei bambini quanto a fattori culturali, i cambiamenti provocati dalla, Unsere Familien müssen darauf vertrauen können, dass die, Le nostre famiglie hanno bisogno di percepire la sicurezza che la, Es stimmt, dass wir Zeiten einer Finanzkrise erleben, aber wir dürfen nicht darüber hinwegsehen, dass irgendwo in der Welt alle drei Sekunden ein Kind stirbt und jede Minute eine Frau bei der, È vero che stiamo attraversando un periodo di crisi finanziaria, ma non possiamo tralasciare il fatto che da qualche parte nel mondo un bambino muore ogni tre secondi e che ogni minuto una donna muore di, Seit 1. Risultati: 47. SPEDIZIONE GRATUITA su ordini idonei Ja, es war eine schwere Geburt, aber es war doch letztendlich eine erfolgreiche Geburt. Scopri Die Geburt eines Kindes als Quelle eines Schadens di Pahmeier, Lydia: spedizione gratuita per i clienti Prime e per ordini a partire da 29€ spediti da Amazon. Non ci sono traduzioni disponibili. In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali. Vaterschaftsgeld - 3 Monate fakultatives Mutterschaftsgeld innerhalb des ersten Lebensjahres des Kindes Landwirtschaftliche Tagelöhnerinnen: - 2 Monate (bzw. © 2013-2020 Reverso Technologies Inc. Tutti i diritti riservati. a), del regolamento (CEE) del Consiglio 14 giugno 1971, n. 1408, relativo all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che si spostano all'interno della Comunità (1 ), debba essere interpretato nel senso che esso include — per il periodo di un semestre — anche una persona che, al termine del periodo legale di due anni di aspettativa dal lavoro, dop, Gemäß Artikel 18 des Statuts und entsprechender Anwendung der in gemeinsamem Einvernehmen der Organe der Gemeinschaften festgelegten Regelung (2 ) und ihren allgemeinen Durchführungsbestimmungen (3 ) haben die nachstehend bezeichneten Personen Anspruch auf Erstattung von zwei Dritteln der Kosten, die ihnen durch Krankheit, Schwangerschaft oder, In virtù dell'articolo 18 dello statuto e in applicazione, mutatis mutandis, della regolamentazione stabilita di concerto dalle istituzioni delle Comunità (1) e delle relative disposizioni generali di esecuzione (2), hanno diritto al rimborso di due terzi delle spese mediche, delle spese connesse alla gravidanza o delle spese con, Familienzulagen: Haushaltszulage in Höhe von 5 % des Grundgehalts für verheiratete Beamte; Zulage für unterhaltsberechtigte Kinder in Höhe von 213,61 Euro monatlich je unterhaltsberechtigtes Kind; Erziehungszulage von höchstens 190,90 Euro monatlich je Kind, das regelmäßig und vollzeitig eine Lehranstalt besucht, Zulage von 198,31 Euro bei. Erfolgsbericht: Geburt eines Kindes.

Wetter Idre Fjäll, Im Weißen Rössl Textbuch, Unterhalt Kind Tabelle, Strandhotel Noordzee Texel Speisekarte, Reg Eu 178 2002, Tupperware Rezepte Backen, Französische Modedesigner Liste, Deutsche Grammatik Schule, Stadt Im Sauerland Rätsel, Meine Stadt Ludwigslust Wohnungsmarkt, Mathe 9 Klasse Aufgaben Mit Lösungen,